05 Ιουνίου 2008

Oro

Εἴ τις καθείρξαι χρυσὸν ἐν δόμοις πολλόν
καὶ σῦκα βαιὰ καὶ δύ ΄ ἤ τρεῖς ἀνθρώπους,
γνοίη κ ΄ ὅσῳ τὰ σῦκα τοῦ χρυσοῦ κρέσσω.

Si alguien encerrara en una casa mucho oro, unos pocos higos y dos o tres personas, vería cuán superiores al oro son los higos.

Ananio, poeta yámbico contemporáneo de Hiponacte (siglo VI a.C.), escribía estas palabras sobre el valor de las cosas, del poderoso señor y de los simples higos. Según cuenta Adrados este fragmento procede de un poema en que se criticaba la opinión de Pitermo de que lo más valioso es el oro.

De vez en cuando vale la pena recordar que el valor de las cosas se lo damos nosotros, que no todo está a la venta y que hay cosas más importantes que el dinero. Lo cierto es que me parece barato lo que se pueda pagar con dinero.

Un poco idealista me he levantado esta mañana, sobre todo porque me han dado donde más me duele, en lo que no se paga con dinero. Afortunadamente siempre hay amigos que logran que recupere los ánimos.

2 σχόλια:

Mertxu είπε...

No eres idealista, sino que simplemente ERES/EXISTES/VIVES.
La felicidad está en los pequeños detalles y la felicidad NO la da el dinero (aunque algunos crean lo contrario).
Como "tía" de Chirón, me ha dolido mucho lo que le han hecho. Seguramente habrá sido alguien sin sueños, sin ilusiones, sin recursos. O sea alguien vacío de espíritu y lleno ( seguro) de oro que necesita de la maldad para sentirse importante.
Necio, preferiría mil veces vivir en la pobreza a pensar durante una hora como él.

Ricardo είπε...

Muchas gracias por tu referencia y por citarme como "amigo". Sin duda, el compartir Chiron hace que nos sintamos como amigos todos/as los/as chironianos. Un abrazo.