07 Μάϊος 2008

Escenas de matrimonio: centón de Héctor y Andrómaca

Una irreverencia más para con el texto homérico:

Dijo la despensera y Héctor se lanzó fuera de la mansión por el mismo camino de vuelta a través de las bien trazadas calzadas. Se levantaba la aurora de su lecho, del lado de Titono, para llevar la luz a los inmortales y a los mortales, cuando Andrómaca salióle al encuentro, se paró a su lado llorando, le cogió la mano y le habló llamándolo por sus nombres:

- Loco por las mujeres, seductor, ojalá hubieras sido impotente y hubieras muerto sin tener trato con mujer. Esto habría querido yo y mucho mejor habría sido que ser tal motivo de insulto y de desprecio por los demás. Sin duda, se están riendo a carcajadas los aqueos que llevan melena en su cabeza.

A ella, a su vez, díjole el gran Héctor el del resplandeciente casco:
- ¿Qué palabras son esas que dijiste? Hasta ahora, al menos, no te vengo preguntando ni escudriñando demasiado, sino que meditas lo que quieres con toda tranquilidad. Siempre estás sospechando y yo no te paso inadvertido, pero nada en absoluto podrás conseguir, sino que estarás más ausente de mi corazón, lo que para ti será aún más terrible. Si esto es así, será porque a mí me place.

A él seguidamente díjole su esposa :
- Fuiste tu el que, tras reunir a tus leales compañeros, te hiciste a la mar en las naves surcadoras del ponto y yendo a mezclarte con gentes extrañas, trajiste de la lejana tierra una mujer de hermosa figura, joven esposa. De nada te valdrían la cítara y los dones de Afrodita, tu melena y tu hermosura, cuando te unas a ella en el polvo.

Acariciándola con su mano Héctor le habló y la llamó por sus nombres:
-Puesto que me has reprendido con razón y no injustamente, por esto yo te hablaré. Más tú escúchame y tenlo en cuenta: no estaba yo sentado en mi aposento tanto por encono y despecho hacia los troyanos cuanto porque deseaba entregarme a mi pena. Repréndeme, mas no me eches en cara los amables dones de la dorada Afrodita, que no deben ser rechazados los dones gloriosos de los dioses, los que ellos por sí otorgan y uno no puede elegir a su gusto.

A él dirigióle su palabra Andrómaca la de blancos brazos:
- Cuando el mal está hecho no hay manera de encontrarle remedio.

A ella, a su vez, respondió el ilustre Héctor:
- Más esta vez me iré para Ptía, que ciertamente es mejor que me vaya a casa con las corvas naves. Si los dioses me salvan y llego a casa, seguro que el propio Peleo me buscará una mujer. Que muchas aqueas hay en la Hélade y en Ptía. Y de entre ellas haré mi esposa a la que quiera. Allí es a donde mi varonil corazón me impulsa a unirme a una esposa legítima, una compañera de lecho digna de mí .

Y al punto Andrómana la de blancos brazos se echó a reir y dijo:
- Huye en buena hora, si a ello te lanza tu corazón, que no soy yo quien te suplica que te quedes por mi causa.

Así dijo, mas nada le contestó Héctor el del resplandeciente casco. Así que los dos se atacaron con enfrentadas palabras. Y cuando se puso ya la brillante luz del sol, aquellos con ganas de dormir se fueron cada cual a su mansión.

Ilíada VI 390 y sigs., XI 1, VI 399, VI 405, III 39 y sigs., I 555 y sigs., III 48 y sigs., VI 334 y sigs., III 48 y sigs., IX 250, I 169, IX 395, VI 465, I 172
VI 341, I 303, I 605.

23 Μάρτιος 2008

χαῖρε, νύμφα, χαῖρε, τίμιε γάμβρε



οἶον τὸ γλυκύμαλον ἐρεύθεται ἄκρωι ἐπ΄ὔσδωι,

ἄκρον ἐπ΄ἀκροτάτωι, λελάθοντο δὲ μαλοδρόπηες,

οὐ μὰν ἐκλελάθοντ΄, ἀλλ΄οὐκ ἐδύναντ΄ἐπίκεσθαι


Ὄλβιε γάμβρε, σοὶ μὲν δὴ γάμος ὠς ἄραο

ἐκτετέλεστ΄, ἔχηις δὲ πάρθενον, ἄν ἄραο.

σοὶ χάριεν μὲν εἶδος, ὄππατα

μέλλιχ΄, ἔρπς δ΄ἐπ΄ ἰμέρτωι κέχυται προσώπωι

... τετίμακ΄ ἔξοχά σ΄ Ἀφροδίτα



Cual la dulce manzana enrojece en la alta rama,
alta en lo más alto, olvidada de los recolectores,
mas no, no la olvidaron, es que no pudieron alcanzarla.

Novio venturoso, se te ha cumplido la boda por la que rogabas,
tienes a la muchacha por la que rogabas;
para ti es su figura llena de gracia y sus ojos
dulces; el amor se esparce por su rostro anhelado,
... Afrodita te ha honrado de un modo especial


Seguimos celebrando la boda de estos chicos clásicos que mañana parten hacia Atenas a continuar una luna de miel que ya les ha llevado por París, Brujas, Colonia ... con una paradita imprescindible en las Fallas valencianas. Si eso es la vida de casados, me apunto.

No soy la más indicada para hablar de amores eternos, ya me gustaría. Pero ver el brillo de sus ojos, su sonrisa abierta y la felicidad que comparten, me hace soñar.

Ojalá que la alegría con la que empiezan este camino juntos no se acabe nunca, que sean muchos los sueños que compartan, muchos los puertos que visiten ...

Besos y más besos, amigos.

(Los textos de Safo y sus traducciones proceden del libro Poetisas griegas, de A. Bernabé y H.Rodríguez, publicado en Ediciones Clásicas )

18 Ιανουάριος 2008

THEATRUM NON DELENDUM EST



Desde el blog CARPE DIEM queremos manifestar nuestra preocupación por la noticia del desmantelamiento del teatro romano de Sagunt, pues consideramos que sería una gran pérdida para la difusión de la cultura clásica.

El teatro de Sagunt es un bien cultural en sí mismo que está cumpliendo actualmente con el cometido para el que fue diseñado, es decir, la representación de tragedias y comedias de autores griegos y romanos, gracias al Festival Juvenil de Teatro Grecolatino. Este certamen teatral está complementado por la realización de unos Talleres didácticos de cultura clásica, únicos en toda España.

Así pues, su “reversión” supondría la desaparición de estos LUDI SAGUNTINI, de los que pueden disfrutar alrededor de unos 12.000 alumnos y profesores, desde hace 12 años.

La actividad teatral ha sido el germen para la creación de grupos de trabajo, jornadas de cultura clásica y muchas otras actividades que tienen como objetivo primordial la divulgación del legado clásico, convirtiendo a Sagunt en un referente fundamental no sólo a nivel nacional sino más allá de nuestras fronteras. La paralización de las representaciones supondría un freno a esa labor que con tanto esfuerzo se ha venido desarrollando en los últimos años.
Durante la semana en la que se realizan los LUDI SAGUNTINI el pueblo se beneficia con la presencia de numerosas personas, no sólo estudiantes y profesorado, que demuestran que el espíritu clásico sigue vivo gracias a iniciativas como esta.

Por lo tanto, solicitamos que se mantenga el teatro en su actual condición para que no desaparezcan todos los logros conseguidos después de muchos años.

THEATRUM NON DELENDUM EST!


Comunicaros que el próximo día 29 habrá una concentración delante del Ayuntamiento de Sagunt a las 19,00 h para solicitar la “no reversión”.

27 Νοέμβριος 2007

QUIS EST QUIS? II

Nuestra Mertxu tiene toda la razón al darnos un toque de atención y recordarnos que a veces debemos descansar y disfrutar de las cosas, sentirnos como nobles ociosos, o como patricios o como aquellas mujeres griegas que se encerraban en sus gineceos, lejos de las miradas ajenas, a tejer , hilar la lana, bordar... y entre borde y borde a reír y contar chistes, y también a leer una novelita de Caritón ( me pido una semanita de mujer griega, no más).


Bien, te haré caso, mi querida amiga, pero la persona también se puede referir a la obra ¿vale?.


Agudizad vuestro ingenio, collegae.




AHÍ VA MI RETO:






El autor es, como estáis pensando, Caritón de Afrodias, el primer novelista de Occidente, escribía novelitas de amor, preludio de aquellas que más de una devoraba los veranos durante la siesta y que posteriormente se modernizaron y se convirtieron en fotonovelas.



Había novelas para chicos, del oeste, claro, Marcial Lafuente Estefanía era uno de los más leídos, con títulos como " La mascota de la pradera".

Para las féminas, el tema de las novelas era el amor, Corín Tellado era la más leída "Lucha oculta" o " Lorena" causaban furor.

Retomando a nuestro escritor, Caritón, escribió una novela titulada

"Quéreas y Calírroe", donde narra la historia de una pareja de enamorados que tras múltiples aventuras logran reencontrarse.

Los fragmentos seleccionados son los siguientes:



Hermócrates, el estratego siracusano que había derrotado a los atenienses, tenía una hija de nombre Calírroe, muchacha admirable y ornato de toda Sicilia, pues era de belleza no humana, sino divina..."

...Había en efecto un muchacho, Quéreas, de hermosa apariencia, que a todos era superior...

Era la fiesta pública de Afrodita y casi todas las mujeres salieron al templo. Aquél día llevó su madre a Calírroe, que hasta entonces no había ido, por haber ordenado su padre que fuesen a prosternarse ante la diosa. Y en ese momento volvía Quéreas del gimnasio a casa, radiante como una estrella, pues resplandecía sobre su rostro brillante el rubor de la palestra como el oro sobre la plata. Por azar se encontraron frente a frente en un estrecho recodo, pues el dios había dispuesto el encuentro para que cada uno pudiese contemplar bien al otro; y al punto se produjeron uno en otro un sentimiento de amor, ya que en ambos iban juntas a nobleza y la belleza de linaje..............................................................................................................

Traducción de Julia Mendoza.



Y así durante VIII capítulos, digo libros.



QUIS EST QUIS?
……………Ya está bien de esperar…… ¡aquí va la respuesta!

Es cierto que nuestra pareja preferida son Mariví y Mario, y en parte este artículo va dirigido a vosotros, pues os deseo que seáis tan felices como Quéreas y Calírroe, pero con menos contratiempos, claro.

Sin embargo, para decidir quién sería mi “quis”, miré a la parte de los sriptores y la verdad es que vi un panorama bastante desolador:

¡Más del 50% de los colaboradores de este blog están solitronquis (o al menos eso creo)! ¿No os parece preocupante?

De manera que al elaborar
Quis est quis ? Pensé ............................................................................…….........................................................................................................

Pues en ti que todavía no has encontrado, no has buscado o no te has topado con tu Calírroe o con tu Quéreas, para que lo encuentres pronto y seas tan feliz como ellos.
Que cada cual decida si es ella o él…….

Un saludito muy cariñoso a todos los amigos y compañeros que compartimos este espacio tan entrañable.

QUIS EST QUIS?

Hace tiempo que oir decir a alguien que la vida es eso que pasa mientras nosostros nos empeñamos en hacer otras cosas.
QUA AB CAUSA, pensé que estaría bien dedicarnos unos pocos minutos al día para pensar en nosotros y para pensar en vosotros. Aunque no os lo creáis, siempre he tenido cierta tendencia a la soledad y al aislamiento ( que combato muy bien), y en la facultad, rodeada de gente que no conocía, me dedique a asociar a compañeros con los autores que me estaban enseñando ( o eso creían).
Pues bien, ahora hago ( vamos a hacer) lo mismo pero con LOS AMIGOS.

VIRGILIO es:

- bueno, empecemos por algo de su poesía

Talia saecla, suis dixerunt currite fusis
concordes satabii fatorum numine Parcae.
adgredere o magnos( aderit iam tempus) honores,
cara deum suboles, magnum Iouis incrementum!
aspice conuexo nutante pondere mundum,
terrasque tractusque maris caelum profundum;
aspice, venturo laetentur ut omnia saeclo!
egogla IV BUCOLICA

Virgilio fue hijo de campesinos , pero aun así recibió una esmerada educación: estudió retórica y poesía ( ¿ya sabéis quien es?)Pasó los primeros años en su tierra natal, pero al llegar a la adolescencia se fue a estudiar a Cremona, Milán y Roma (¿YA?). En el 48 a.C, se fue a estudiar a Nápoles, que recordemos está al sur de Italia al oooootro laaaaaado ( bueno, al sur...).

Por suerte a nuestro amigo no le estalló ninguna guerra civil en las manos ufff....

Entre el año 42 adC. y el 39 adC. escribió las Églogas o Bucólicas ( planificado...)

Nunc quo quamque modo possis cognoscere dicam.
rara sit an supra morem si densa requires
(altera frumentis quoniam fauet, altera Baccho,
densa magis Cereri, rarissima quaque Lyaeo),
ante locum capies oculis, alteque iubebis
in solido puteum demitti, omnemque repones
rursus hummum et pedibus summam aeuqiabia harenasa.
Georgicon II 226-232

Entre el 36 adC y el 29 adC., compuso, a instancia de Mecenas, las Geórgicas, poema que es un tratado de la agricultura, destinado a proclamar la necesidad de restablecer el mundo campesino tradicional en Italia. ( vuelve a planificar, estudia las fuentes, las compara...)

At pater Aeneas nondum certamine misso
custodem ad ses comitemque impùbis Iuli
Epyteden vocat, et fidam sic fatur ad aurem:
'uade age et Ascanio, si iam puerile paratum
agmen habet secum cursusque instruxit equorum,
ducat auo turmas et sese ostendat in armis
dic' ait. ipse omnem longo decedere circo
infusum populum et campos iubet esse patentis.

AENEIDOS V 545-552

A partir del año 29 adC ( eso ya fue la leche) inicia la composición de su obra más ambiciosa, la Eneida.

Realizó un viaje por el Asia Menor y Grecia, con el fin de constatar la información que había volcado en su poema más famoso. En Atenas se encontró con Augusto y regresó con él a Italia, ya enfermo. Antes de morir, a su llegada a Brindes, pidió al emperador que destruyera la Eneida. Augusto se opuso rotundamente y no cumplió con ese pedido, para gloria de la literatura latina. ( por suerte, nuestro amigo no vuelve enfermo de sus viajes, aunque en una ocasión...¿ Ya sabéis quien es?

VIRGILIO ES PARA MI......SANTI.
Por qué?

  • Siempre lo he visto algo solitario y distante ( condición primera de Virgilio)
  • Me da la sensación que antes de mover el pie izquierdo ya sabe donde va a poner el derecho ( no si baila) (planificación, como Virgilio)
  • Su formación académica es envidiable, además de su capacidad de trabajo. Y no os cuento nada de sus estancias en Grecia, pa que.
Ya os digo, todo son sensaciones... el juego se basa en sensaciones.

Aunque, os cuento algo... ahora tengo la sensación de que Santi ya no es Virgilio, sólo ΑΙΓΙΑΛΟΣ
Virgilio nunca fue tan cercano.

21 Νοέμβριος 2007

jugamos: quis est quis?τίς ἐστι τίς;


Hace tiempo, demasiado tiempo que no escribo (escribimos) nada en nuestra, repito, nuestra bitácora. Quizás estemos todos demasiados ensimismados, o tengamos muuuuucho trabajo o tengamos la necesidad de volver a ver por enésima vez el capítulo 23 de FRIENDS, pero lo cierto es que tenemos a nuestro CARPE algo abandonadillo.

Pues bien, como si fuesemos ociosos nobles franceses o patricios aburridos de nuestro día a día, os propongo un juego: QUIS EST QUIS? ΤΙΣ ΕΣΤΙ ΤΙΣ;

Las reglas van a ser muy sencillas:

1. pensemos en uno/a de nosotros ( que repetitiva estoy)
2. pensemos en un/a autor/a clásico/a con el que podamos relacionar a alguno/a de nosotros.
3. pongamos un fragmento de este autor en el blog.
4. dejemos que los demás intenten adivinar a quien hacemos referencia.
5. desvelemos el misterio al cabo de un tiempo prudencial (no vale cabrearse, ni enfadarse, ni contraatacar de manera barriobajera, o sea no valen utilizar los graffitos pompeyanos como venganza)


Como a mi se me ha ocurrido, yo empiezo:


M.Tyture, tu patulae recubans sub tegmine fagi
silvestrem tenui Musam meditaris auena;
nos patriae finis et dulcia linquimus arua.
nos patriam fugimus; tu Tityre, lentus in umbra
formosam resonare doces Amaryllida silvas.


T. O Meliboee, deus nobis haec otia fecit.
namque erit ille mihi semper deus, illius aram
saepe tener nostris ab ouilibus imbuet agnus.
ille meas errare boues, ut cernis, et ipsum
ludere quae vellem calamo permisit agresti...


No hace falta que os diga que se trata de BUCOLICA ,egloga I, de Virgilio.


M. ¡Títiro! Recostado tú bajo la fronda de una extendida haya ensayas pastoriles aires con tenue caramillo; nosotros abandonados a los lindes patrios y nuestros dulces campos, de la patria huimos, tu Títiro, despreocupado a la sombra, enseñas a las selvas a repetir el nombre de tu hernmosa Amarilis.

T-. ¡Oh Melibeo! Un dios fue quien nos concedió este descanso, pues él será siempre para mí un dios; su altar, un tierno corderillo de nuestros rebaños lo bañara frecuentemente con su sangre. Él fue quien, como ves, permitió que mis vacas vagasen libremente y que yo mismo, con rústica zampoña, cantase lo que me viniera en gana...


Recordad: debemos pensar en el autor, no en la temática del poema o del escrito.


¿EN QUIÉN DE VOSOTROS ESTOY PENSANDO AHORA?
QUIS EST QUIS? ΤΊΣ ΕΣΤΙ ΤΊΣ;/ET CUR? ΚΑΙ ΔΙΑ ΤΙ;


(importante: siempre debemos justificar nuestra respuesta)

16 Οκτώβριος 2007

Carpe Diem

Tu ne quaesieris (scire nefas) quem mihi,

quem tibi finem di dederint, Leuconoe,
nec Babylonios temptaris numeros.
Vt melius quicquid erit pati!
Seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter
ultimam, quae nunc oppositis
debilitat pumicibus mare 5
Tyrrhenum, sapias, uina liques
et spatio breui spem longam reseces.
Dum loquimur, fugerit inuida aetas:
carpe diem, quam minimum credula postero
HORACIO, Carmina I, 11

No quieras saber, pues ello nos está vedado, qué fin, Licónoe, han señalado para mí y para ti los dioses. Y no interro­gues a los cálculos babilónicos.

¡Cuánto mejor es sufrir todo lo que pueda suceder! Y ora Júpiter te conceda más de un in­vierno, ora sea éste el último que ahora quebranta el mar Ti­rreno contra los acantilados de desgastadas rocas, sé pruden­te.

Filtra tus vinos y, ya que la vida es corta, ajusta esperanza larga. Mientras hablamos, el tiempo celoso huyó. Atiende al día presente, y no te fíes lo más mínimo del porvenir.

En tanto que de rosa y azucena
se muestra la color en vuestro gesto,
y que vuestro mirar ardiente, honesto,
enciende el corazón y lo refrena;
y en tanto que el cabello, que en la vena
del oro se escogió, con vuelo presto
por el hermoso cuello blanco, enhiesto,
el viento mueve, esparce y desordena:
coged de vuestra alegre primavera
el dulce fruto antes que el tiempo airado
cubra de nieve la hermosa cumbre.
Marchitará la rosa el viento helado,
todo lo mudará la edad ligera
por no hacer mudanza en su costumbre.
GARCILASO, XXIII


Mientras por competir con tu cabello
oro bruñido al sol relumbra en vano;
mientras con menosprecio en medio el llano
mira tu blanca frente el lilio bello;
mientras a cada labio, por cogello,
siguen más ojos que al clavel temprano,
y mientras triunfa con desdén lozano
del luciente cristal tu gentil cuello,
goza cuello, cabello, labio y frente,
antes que lo que fue en tu edad dorada
oro, lilio, clavel, cristal luciente,
no sólo en plata o viola troncada
se vuelva, mas tú y ello juntamente
en tierra, en humo, en polvo, en sombra,
en nada.

LUIS DE GÓNGORA

Hay que recoger la vida,
la vida que se nos va
cual se nos vino, escondida,
del más allí al más acá.
Y se va por donde vino
embozada en el misterio,
va abriéndose camino,
mira siempre al cementerio.
Hay que recoger la vida
que otra vez ya no vendrá,
como se nos va escondida
del más aquí al más allá.
UNAMUNO
ENCANTA ESTA CANCIÓN DE sERRAT. sEGURO QUE TAMBIÉN ÉL LEYÓ A hORACIO AL ESCRIBIR SU LETRA.



Hoy puede ser un gran día
Plantéatelo así
Aprovecharlo o que pase de largo
Depende en parte de ti
Date el día libre a la experiencia
Para comenzar
Y recíbelo como si fuera fiesta de guardar
No consientas que se esfume
Asómate y consume
La vida a granel
Hoy puede ser un gran día
Duro con él
Hoy puede ser un gran día
Donde todo está por descubrir
Si lo empleas como el último que te toca vivir
Saca de paseo a tus instintos
Y ventílalos al sol
Y no dosifiques los placeres,
Si puedes, derróchalos
Si la rutina te aplasta
Dile que ya basta
De mediocridad
Hoy puede ser un gran día
Date una oportunidad
Hoy puede ser un gran día
Imposible de recuperar
Un ejemplar único,
No lo dejes escapar
Que todo cuanto te rodea
lo han puesto para ti
no lo mires desde la ventana
y siéntate al festín
Pelea por lo que quieres
y no desesperes
si algo no anda bien
Hoy puede ser un gran día
y mañana también.
JOAN MANUEL SERRAT
'Hoy puede ser un gran día' 1981